Jul
5
2006

Shining… o la magia del montaje

Compartir en... Twitter Facebook Menéame Whatsapp

Ya han pasado algunos meses desde que vi este vídeo por primera vez, pero nunca deja de hacerme gracia. Seguro que a todos os ha pasado alguna vez lo de ir a ver una película convencidos por un trailer espectacular y salir del cine diciendo «pues vaya mierda» o «vaya timo, pero si todas las bromas buenas estaban en el trailer»…

Bienvenidos a la magia del montaje, donde con un buen uso de la narrativa, el montaje y la música, puedes conseguir que «El Resplandor» parezca una empalagosa película navideña.

Por cierto, que ya que estamos con el tema, «El Resplandor» pasa por ser la película peor doblada de la historia del cine español. De hecho, si la ves doblada más que resultar terrorífica, da risa. Con decir que a Shelley Duval la dobla Veronica Forqué (la de «Pepa y Pepe») queda todo explicado.

Dado que Stanley Kubrick elegía personalmente a los actores de doblaje de sus películas, en «El Resplandor» se utilizó a actores distintos a los habituales, lo cual ya de por sí es chocante. Pero no sólo es que Kubrick se luciera eligiendo, sino que la sincronización labial es mala y la actuación totalmente deplorable. Especialmente memorable es la primera escena en la que Nicholson habla con su editor, en la que el actor de doblaje, Rafael Taibo, un locutor de radio Joaquín Hinojosa, consigue una entonación totalmente plana, sin matices.

Actualizado: El propio Rafael Taibo me ha notificado por email que no fue él quien dobló a Nicholson, sino Joaquín Hinojosa, como bien he podido comprobar en la excelente web eldoblaje.com. Desde aquí le pido las disculpas correspondientes por mi error.

Categorías: Cine-TV, Humor, Vídeos

17 comentarios

  • humphr3y
    5/07/2006 | 9:27

    Todavía tengo pesadillas de la primera vez que ví El Resplandor doblada al castellano… me da más miedo que la propia pelí…

    Responder a humphr3y
  • el cinemaniaco
    5/07/2006 | 11:26

    jejeje, el «Resplandiorrr». Para mi escarnio público yo conocí la peli a partir del episodio de los simpson que hicieron parodiando la obra de kubrick («Sin tele ni cerveza, Hommer pierde la cabeza») de todas formas con vosotros que, en cuanto al doblaje es de lo más extraño que he oido nunca; no se si decir malo ( en especial con los ultimos doblajes de algunas peliculas de animación) porque llega un punto en que crea una cierta atmosfera.

    Otra cosa… he oído muchas teorías sobre el final. ¿Alguien puede explicar que sucede? ¿Jack siempre estubo en el hotel?

    Responder a el cinemaniaco
  • Manu
    5/07/2006 | 12:14

    A mi siempre me ha hecho mucha gracia el doblaje de esta peli, es tan casposo que hasta mola 😀 Por cierto, fue coordinado por Carlos Saura…

    «El Resplandor» tiene cientos de detalles curiosos y que merece la pena conocer:

    http://www.tepasmas.com/curiosidades/resplandor/

    All work and no play makes Jack a dull boy
    All work and no play makse Jack a dull boy
    All work and on play makes Jakc a dlul boy

    xDDDDD

    Responder a Manu
  • Javato
    5/07/2006 | 13:47

    Qué bueno el vídeo, hubiera estado bien que ese hubiera sido el trailer y la gente hubiera ido a verla con eso en la cabeza XD
    Y es cierto lo de los trailers, vas a ver una comedia en la que todo lo gracioso ya lo has visto en el trailer.

    Eso cuando directamente el trailer no te engaña, con imágenes que no aparecen realmente en la película (King Kong, La Profecía)

    Yo ya no me fío de nada.

    Responder a Javato
  • El Tipo de la Brocha
    5/07/2006 | 15:26

    A-lu-ci-nan-te. Uno de los videos más pasmosos que he visto en las últimas semanas. Realmente la magia del montaje es poderosa.

    Responder a El Tipo de la Brocha
  • Wilmer figueroa
    5/07/2006 | 19:54

    Vi la película cuando tenía 13 años, aquí en Venezuela la colocaron de categoría C supuestamente por el terror no apto para niños y adolescentes. Chamos salí del cine y verdaderamente hasta ahora al ver el video me acuerdo que todos salieron diciendo que esa pelicula era una mier…

    Responder a Wilmer figueroa
  • Wilmer figueroa
    5/07/2006 | 20:02

    En Venezuela a «El Resplandor» la colocaron categoria C (para mayores de 18 años), Yo tenía 13. Lo que costo para que me hicieran pasar para verla. Tuve que darle mi hermano mayor que convencer (pagarle) al portero para que me dejara entrar. Cuando salí de allí, solo pensaba que si así eran las películas clase C (Estupidas), cómo serían de golfas las D (Máxima categoría). todavía me da dolor haber pagado al portero por ver semejante fraude…El Crack

    Responder a Wilmer figueroa
  • Wilmer figueroa
    5/07/2006 | 20:03

    Ahhh….se me olvidaba….Feliz semana Stela….¡algun dia será!….El Crack

    Responder a Wilmer figueroa
  • estela
    7/07/2006 | 14:58

    he visto la peli del resplandor unas 8 veces y me encanta eso si el doblaje es un poco raro.
    y el capitulo de los simpsons es bueniiiisimo.
    el montaje de la peli hace que la casa de la pradera de mas miedo que el replandor

    Responder a estela
  • Guardián
    7/07/2006 | 17:00

    Si no me equivoco, el problema del rodaje de esta buena película es que se dejó en manos del ínclito Molina Foix. Así es fácil comprenderlo todo.

    Responder a Guardián
  • Guardián
    7/07/2006 | 17:04

    Y por cierto, lo fácil en este montaje es el uso de la música, lo genial habría sido conseguirlo empleando la bso de el resplandor. tendría más gracia.

    Responder a Guardián
  • agu
    12/07/2006 | 3:31

    la última vez q ví el resplandor fue con unos colegas.. y el descojone fue general xD

    Responder a agu
  • crea
    14/03/2007 | 2:00

    El resplandor, una pelicula de culto, jack nicholson simplemente se lucio en su papel de jack torrance, al que no le guste o diga q es una mierda es porque no tiene ni p*** idea o simplemente no la entendio

    En fin, el libro es aun mejor y toca otro tema profundizandolo un poco mas que en la peli, me entere que a King no le gusto nada la adapatacion de su libro, es mas, odia a «The Shining» O_O

    Y bueh, que se le va a hacer

    Responder a crea
  • juanjo
    25/03/2007 | 3:09

    Por el bien del cine deberían volver a doblar esta pelicula, aunque lo hagan los aficionados, que seguro lo hacen mejor.

    Responder a juanjo
  • incubox
    9/01/2008 | 12:48

    Yo había oído que la cagada con el doblaje de esta peli viene provocado por una huelga de actores de doblaje, aquí en España. La cosa tiene más miga aún porque Kubrick solía poner mucho celo para los doblajes de sus películas. De hecho Carlos Saura, que no es un cualquiera, es el director de doblaje de todas o casi todas sus películas en español. Otra cosa que llama la atención del cuidado que solía poner en los doblajes es que todas las palabras impresas están también traducidas (en periódicos, revistas o lo que se teclea con una máquina de escribir). En el caso de El Resplandor, salvo REDRUM, todo es así.

    Por eso llama la atención que el doblaje sea tan malo. Ya digo, parece ser que fue debido a una huelga.

    Responder a incubox
  • Adventurer
    29/10/2008 | 2:48

    Pues claro que no era Taibó! ese tipo es un profesional como la copa de un pino!
    Sin embargo creo recordar que el negro quizás sí fuera doblado por Taibó… corregidme si me equivoco porque no tengo a mano la peli!

    Responder a Adventurer

Dejar una respuesta

Tu dirección de correo no será publicada. Los campos marcados con * son obligatorios.

Todos los comentarios insultantes o no relacionados con la entrada serán borrados sin piedad.

Tómate unos minutos para escribir correctamente, sin abreviaturas ni faltas de ortografía. El resto de usuarios te lo agradecerán.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.