Disfraces de Spider-man 3
q256 |
9/05/2007 |
Compartir en...
Facebook
Menéame
Whatsapp
La gente de Ctrl+Alt+Del está dedicando sus tiras cómicas de la semana al estreno de «Spider-man 3». La de hoy me ha gustado especialmente y he decidido traducirla para vosotros:

Cada día me gusta más este webcomic…
También podéis ver la tira original, (en inglés), otra tira cómica sobre el simbionte o más tiras cómicas de Ctr+Alt+Del.
También en ion litio…
Haciendo trampas en Warhammer 40.000
Problemas con las reservas de PS3
Sony Pii
Categorías: Cine-TV, Cómic
Sobre q256
Que no os despiste mi nombre: no soy ningún robot, sino el creador de esta página web. Comencé ion litio como un proyecto personal, pero a día de hoy tengo la suerte de contar con un pequeño equipo de colaboradores esporádicos que me ayudan a llevar el peso de la misma, siendo por tanto este un proyecto colaborativo.
Aun así, no puedo evitar el seguir sintiendo esta web como algo propio, así que cuando mi tiempo me lo permite, intento desmarcarme de vez en cuando con algún artículo de esos que hacen aflorar la lagrimilla nostálgica. Tanto para demostrarme que sigo en forma como porque, simplemente, me encanta hacerlo.
Ver más artículos de q256
Únete a nuestro grupo de Telegram
Hemos creado un grupo de Telegram de ionlitio.com para fomentar el contacto directo entre lectores y redactores de esta web. ¡Únete al grupo para estar al tanto de actualizaciones y novedades!
Unirse a ionlitio.com en Telegram
9/05/2007 | 9:06
Con la traducción no lo pillé bien, pero luego con el original inglés ya sí, y tiene su gracia (para que luego llame frikis a otros xD).
Jefe, a lo que Ethan se refiere en la tercera viñeta es que se limpie la arena que se ha pegado, no a que se cambie (que suena a que se cambie de ropa). Fíjate que así sí tiene más sentido que con tu traducción. =)
9/05/2007 | 9:21
Lo sé Mazarbul, pero no cabía «limpiate la arena y cambiate» dentro del bocadillo, así que lo dejé en un simple «cambiate», que da a entender que se quite el disfraz.
9/05/2007 | 9:30
Bueno, lo decía para ayudar a que quedara mejor, pero si no hay espacio, no hay espacio. =)
Saludos!
9/05/2007 | 9:44
podias haber traducido la viñeta anterior para mi que es mucho mejor.
Yo tambien sigo esta serie y estoy por ver si encuentro la serie animada con subtitulos (tanto en ingles como español pero quiero verla)
9/05/2007 | 9:48
aqui pongo el link para ver el trailer de la serie animada:
http://www.cad-premium.com/
Tambien otro que me gusta ver y que tiene guiños frikis pero no sobre juegos especificos es este:
http://www.collectedcurios.com/
sobre todo cuando sale el pinguino.
9/05/2007 | 12:14
Sé que solo pretendías ayudar Mazarbul, perdona si mi respuesta ha sonado borde, no era mi intención 🙂
9/05/2007 | 12:30
Nah, tranquilo hombre; si eso te preocupa, me has sonado más neutro que borde (que es por eso que me he explicado, porque no sabía por dónde cogerte :P).
9/05/2007 | 17:53
Esta buenisimo….ja
10/05/2007 | 10:23
Esto de las traducciones siempre es un problema…