Oct
16
2007

Monkey Island 3: A pirate I was meant to be

Compartir en... Twitter Facebook Menéame Whatsapp

El siguiente vídeo pertenece a uno de los fragmentos más divertidos de «The Curse of Monkey Island». Fragmento, que por desgracia, fue cortado en la versión española por la imposibilidad (o más bien pereza) a la hora de traducir la canción. Guybrush acaba de reclutar a su tripulación y se dispone a partir hacia la Isla Blood, aunque antes tiene que recuperar el mapa de manos del capitán Rottingham.

Lo más curioso es que durante el transcurso de la canción podíamos ir eligiendo las frases que Guybrush iría diciendo durante la misma, manteniendo de este modo una conversación «cantada».

Sin embargo, a pesar de que la canción se eliminó de la versión española, no se borró del código del juego. Existe un parche para recuperar dicha secuencia, aunque si jugamos al mismo utilizando el emulador ScummVM, no hará falta aplicarlo. Dicha escena aparecerá en el momento apropiado, aunque eso sí, en su versión original (y única) en inglés.

Para los curiosos, la letra de la canción es la siguiente:

Haggis: We’re a band of vicious pirates!
Edward: A sailin´ out to sea.
Bill: When you hear our gentle singing…
Haggis: You’ll be sure to turn and flee!

Guybrush: Oh, this is just ridiculous.

Guybrush: Come on, men! We’ve got to recover that map!
Bill: That pirate will be done for, when he falls into our trap!
Bill: We’re a club of tuneful rovers!
Haggis: We can sing in every clef!
Edward: We can even hit the high notes!
Haggis: It’s just too bad we’re tone deaf!

All: A pirate I was meant to be!
All: Trim the sails and roam the sea!

Guybrush: Let’s go defeat that evil pirate!
Edward: We know he’s sure to lose, ´cause we know just where to fire at!

Edward: We’re thieving balladeers.
Haggis: A gang of cutthroat mugs.
Bill: To fight us off ye don’t need guns!
Edward: Just really good ear plugs!

All: A pirate I was meant to be!
All: Trim the sails and roam the sea!

Guybrush: All right, crew, let’s get to work!
Haggis: Our vocation is a thing we love, a thing we’d never shirk.

Haggis: We’ll fight you in the harbor.
Bill: We’ll battle you on land.
Edward: But when you meet singing pirates…
Guybrush: They’ll be more than you can stand.

Bill: Ooooh! That was a good one!
Guybrush: No, it wasn’t.

Guybrush: No time for song! We’ve got to move!
Bill: The battle will be long, but our courage we will prove!

Bill: We’re a pack a´ scurvy sea dogs.
Haggis: Have we pity? Not a dram!
Edward: We all eat roasted garlic…
Haggis: …then sing from the diaphragm!

All: A pirate I was meant to be!
All: Trim the sails and roam the sea!

Guybrush: Less singing, more sailing.
Edward: When we defeat our wicked foe, his ship he will be bailing!

Bill: If ye try ta fight us…
Haggis: …you will get a nasty whackin´!
Edward: If ya disrespect our singing´…
Bill: …we will feed ya to a kraken!

All: A pirate I was meant to be!
All: Trim the sails and roam the sea!

Guybrush: I´m getting so sick of you guys and your rhyming.
Haggis: We´re ready to set sail, through the cannons need a priming.

Edward: We’re troublesome corsairs!
Bill: And we’ve come to steal your treasures!
Haggis: We would shoot you on the downbeat…
Edward: …but we have to rest five measures.

All: A pirate I was meant to be!
All: Trim the sails and roam the sea!

Guybrush: Stop! Stop! Stop!
Bill: The brass is what we’ll polish and the deck is what we’ll mop.

Guybrush: You say you’re nasty pirates…
Guybrush: …scheming, thieving, bad bushwhackers?
Guybrush: From what I’ve seen I tell you…
Guybrush: …you’re not pirates! You’re just slackers!

All: A pirate I was meant to be!
All: Trim the sails and roam the sea!

Guybrush: We’ll surely avoid scurvy if we all eat an orange.
Haggis: And…!
Haggis: …um…
Bill: Well…
Edward: …err…
Bill: Door hinge?
Edward: No, no…
Bill: Guess the song’s over, then.
Haggis: Guess so.
Edward: Okay, back to work.
Guybrush: Well gee. I feel a little guilty, now.

Fuentes

«A pirate I was meant to be» en World of Monkey Island

También en ion litio…

Davy Jones en Monkey Island 3
La auténtica Monkey Island
The Secret of Monkey Island

Etiquetas: , , ,

Categorías: Videojuegos, Vídeos

11 comentarios

  • Tipo de la Brocha
    16/10/2007 | 8:00

    Yo agradezco que no se molestaran en doblar la escena al castellano. No obstante, bien pudieron dejarla en inglés y poner subtítulos en español.

    Trim the sails and roam the sea!

    Responder a Tipo de la Brocha
  • The-RockeR
    16/10/2007 | 8:20

    Quer pena que la eliminaran, es genial. El problema es que si la hubieran doblado tendrían que haber cambiado todo para que rimara, y podría haberse convertido en alguna de las mayores pifias de las historia del dobleaje de los videojuegos.

    Responder a The-RockeR
  • luipermom
    16/10/2007 | 9:11

    Una genialidad más de Lucas Arts, demostrando que sus programadores derrochaban talento y originalidad.

    Cómo echo de menos aquella frescura que traía cada nueva aventura de la compañía. Para mí con Grim Fandango se cerró una época, porque aunque Monkey Island 4 salió posteriormente (si mal no recuerdo) para mí es un juego que no tiene la magia de las aventuras anteriores y de hecho es el único que no he llegado a completar.

    Responder a luipermom
  • q256
    16/10/2007 | 10:06

    Yo sí que completé Monkey Island 4 y, desde luego, está muy por debajo de las anteriores entregas. No es un mal juego, pero la comparación con el resto de la saga Monkey Island lo deja a la altura del betún…

    Responder a q256
  • Dani
    16/10/2007 | 12:12

    Una pena que no existiera en la versión española y, aunque entiendo la complicación, podrían haber intentado hacer algo bueno, como han solido hacer casi siempre en las traducciones de la saga.

    Responder a Dani
  • dandel
    16/10/2007 | 12:57

    ¡Dios! a estas alturas no pensaba que nadie me desvelase ningún secreto de este juego, pero esta sí que no me la sabía. Articulón!! 😀

    Responder a dandel
  • Arnau
    16/10/2007 | 16:49

    Que grande!! La canción es pegadiza de narices. La estoy escuchando por segunda vez! Que tiempos aquellos de Monkey Island… Y de Full Throttle!

    Responder a Arnau
  • crea
    17/10/2007 | 2:23

    jaja, siempre se terminan los juegos de rimas en ingles cuando algun listillo sale con orange

    Larga vida al Monkey

    Responder a crea
  • rmoralf
    21/10/2007 | 15:54

    Es una de mis canciones preferidas (incluso la llevo en el MP3 jeje). Me encanta el detalle de acabar con orange, para que nadie lo pueda continuar jaja

    Responder a rmoralf
  • Lester_Burnham
    1/09/2008 | 20:45

    Como cuenta pendiente que tenía, me pasé el primero de la saga al comenzar el verano… A ver si poco a poco me los voy pasando porque son una pasada!!

    Por cierto, los insultos de El Secreto de Monkey Island fueron encargados a Orson Scott Card, autor de «El Juego de Ender», novela que recomiendo a tope a todo devorador de ciencia ficción que lea esto…

    Responder a Lester_Burnham

Dejar una respuesta

Tu dirección de correo no será publicada. Los campos marcados con * son obligatorios.

Todos los comentarios insultantes o no relacionados con la entrada serán borrados sin piedad.

Tómate unos minutos para escribir correctamente, sin abreviaturas ni faltas de ortografía. El resto de usuarios te lo agradecerán.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.